Sono venuto perché ho bisogno di te, perché ti voglio bene.
Дошао сам јер си ми потребна. Јер ми је стало до тебе.
Mi benedica, padre, perché ho peccato.
Blagoslovi me, oèe, jer sam sagriješio.
Mi benedica, Padre, perché ho peccato.
Ne želim da te izgubim iz života.
Non so perché ho voluto vederti.
Ne znam... zašto sam te zvala da doðeš.
Sono stata prigioniera del terrorista chiamato V nelle ultime settimane e so che da un momento all'altro lui entrerà da quella porta perché ho aperto la finestra della stanza dove Denis mi ha fatto preparare.
Bila sam zarobljenik teroriste poslednjih par nedelja. Može se pojaviti kroz ta vrata u svakom trenutku, jer sam otvorila prozor sobe gde mi je Denis rekao da se spremim.
Quella sera sono scappato perché ho avuto paura di perderti.
Otišao sam te noæi zato.... što sam bio stvarno uplašen da æu da te izgubim.
Questo perché ho riservato il campo tutto per noi.
To je zato što sam oèistio teren samo za nas.
Ecco perché ho iniziato una vera campagna... per diffondere una falsa cattiva fama.
Видиш, то је разлог што сам почео малу кампању за ширење лажне озлоглашености.
Perché ho costruito su terreni soggetti a ruscellamento e a liquefazione del suolo.
Наилазио сам већ на ово... градећи у плавним подручјима. То се зове топљење земљишта.
Ho davvero bisogno di tornare a casa perché ho il coprifuoco.
Trebalo bi da krenemo kuæi. Imam neka neodložna posla.
Bene, perché ho un incontro domani.
Dobro, jer se moram sutra boriti.
Se vuole sapere perché ho fatto cosa ho fatto, vada lì a vedere.
Ako vas zanima povod mog èina, otiðite onamo i pogledajte.
Io ero in quel posto migliore, ma sono tornata qui perché ho sentito che mi chiamavi e penso di poterti aiutare.
Videla sam to bolje mesto, ali sam se vratila ovde jer sam čula tvoje dozivanje. I mislim da mogu da pomognem.
Ricerche sui cambiamenti climatici, lobby, anni di studi, miliardi in ballo, e sa perché ho mollato?
Istraživanja o klimatskim promenama, lobiranje, godine istraživanja, milijarde dolara. I znate li zašto sam odustao?
Non voglio sapere perché ho il collo umido, però sei stato bravissimo.
Ne želim znati zašto mi je vrat mokar... Ali ovo je bilo dobro.
Non lo so perché ho pensato di aiutarti.
Не знам зашто сам ти се уопште вратила?
Perché ho lasciato per fare questo, e sono passati ormai sei anni, e non voglio più farlo.
Napustila sam sve zbog ovoga, a prošlo je šest godina, i više ne želim to da radim.
e non sempre vedo tutti i miei studenti raggiungere il loro terzo passo, ma sono stata molto fortunata con Charlotte, perché ho avuto modo di osservare il suo viaggio progredire.
i nemam priliku da često vidim kako moji studenti dosegnu treći korak, ali sam imala mnogo sreće sa Šarlot, da vidim kako se njen put odvija na način na koji se odvijao.
perché ho tre figli piccoli, quindi non poteva accadere.
Jer imam tri mala deteta, tako da toga nije bilo.
E lei, "Tu non rinunci, perché ho scommesso su di te, e tu rimani.
Rekla mi je: "Ne odustaješ jer sam rizikovala s tobom i ostaješ.
(Risate) Lo so perché ho trascorso i primi anni della mia vita
(Smeh) To znam zato što sam proveo početak života kao dete.
Sono cresciuta studiando il cervello perché ho un fratello a cui è stata diagnosticata una disfunzione cerebrale:
Odrasla sam u istraživača mozga zato što moj brat ima dijagnozu moždane bolesti:
Ma mi son fermato, perché ho pensato "Oh, guarda te, ce l'ho fatta.
Ali onda sam prestao, jer sam shvatio, "Ok, uspeo sam.
(risate) Non mi verrebbe mai in mente di pensare che solo perché ho letto un romanzo nel quale uno dei personaggi era un serial killer questo fosse rappresentativo, in qualsiasi modo, di tutti gli americani.
(smeh) Ne bi mi nikada palo na pamet da pomislim da samo zato što sam pročitala knjigu u kojoj je lik bio serijski ubica da je on nekako predstavnik svih Amerikanaca.
Sarò sicuro nel mio cammino, perché ho ricercato i tuoi voleri
Hodiću slobodno, jer tražim zapovesti Tvoje.
Io sono tuo: salvami, perché ho cercato il tuo volere
Ja sam Tvoj, pomozi mi, jer tražim zapovesti Tvoje.
Perché ho avuto fame e non mi avete dato da mangiare; ho avuto sete e non mi avete dato da bere
Jer ogladneh, i ne dadoste mi da jedem; ožedneh, i ne napojiste me;
va a casa, chiama gli amici e i vicini dicendo: Rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora che era perduta
I došavši kući sazove prijatelje i susede govoreći im: Radujte se sa mnom: ja nadjoh svoju ovcu izgubljenu.
E dopo averla trovata, chiama le amiche e le vicine, dicendo: Rallegratevi con me, perché ho ritrovato la dramma che avevo perduta
I našavši sazove drugarice i susede govoreći: Radujte se sa mnom: ja nadjoh dinar izgubljeni.
perché ho cinque fratelli. Li ammonisca, perché non vengano anch'essi in questo luogo di tormento
Jer imam pet braće: neka im posvedoči da ne bi i oni došli na ovo mesto mučenja.
Ora se un uomo riceve la circoncisione di sabato perché non sia trasgredita la Legge di Mosè, voi vi sdegnate contro di me perché ho guarito interamente un uomo di sabato
Ako se čovek u subotu obrezuje da se ne pokvari zakon Mojsijev, srdite li se na mene što svega čoveka iscelih u subotu?
a colui che il Padre ha consacrato e mandato nel mondo, voi dite: Tu bestemmi, perché ho detto: Sono Figlio di Dio
Kako vi govorite Onome kog Otac posveti i posla na svet: Hulu na Boga govoriš, što rekoh: Ja sam Sin Božji?
Gesù capì che volevano interrogarlo e disse loro: «Andate indagando tra voi perché ho detto: Ancora un poco e non mi vedrete e un po' ancora e mi vedrete
A Isus razume da hteše da Ga zapitaju, pa im reče: Zato li se zapitkujete medju sobom što rekoh: Još malo i nećete me videti, i opet malo pa ćete me videti?
Quest'uomo è stato assalito dai Giudei e stava per essere ucciso da loro; ma sono intervenuto con i soldati e l'ho liberato, perché ho saputo che è cittadino romano
Čoveka ovog uhvatiše Jevreji i hteše da ga ubiju; ja pak dodjoh s vojnicima i oteh ga doznavši da je Rimljanin.
Io infatti sono l'infimo degli apostoli, e non sono degno neppure di essere chiamato apostolo, perché ho perseguitato la Chiesa di Dio
Jer ja sam najmladji medju apostolima, koji nisam dostojan nazvati se apostol, jer gonih crkvu Božiju.
Quando ti avrò mandato Artema o Tìchico, cerca di venire subito da me a Nicòpoli, perché ho deciso di passare l'inverno colà
Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, postaraj se da dodješ k meni u Nikopolj, jer sam namislio da onde zimujem.
0.81392002105713s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?